Eu abomino as almas estreitas;
Não tem nada de bom, nem nada de mau.
Schmale Seelen sind mir verhasst;
Da steht nichts Gutes, nichts Böses fast.
NIETZSCHE, Friedrich.
A gaia ciência. São Paulo: Companhia das Letras, 2001. Tradução de Paulo César de Souza.
Nenhum comentário:
Postar um comentário